FAQ

General

Sign in to follow this  

18 records in this category

    sdfsdf - section
  1. How to link console and mobile accounts

    Konsolen- und Mobilkonto verknüpfen – so funktioniert’s

    Wenn ihr bereits ein Konsolenkonto besitzt, könnt ihr es ganz leicht mit der Mobilversion von Legends verknüpfen, <a href="https://wowsl.co/3x8BNRo" rel="external nofollow noopener" target="_blank">indem ihr dieser Anleitung folgt</a>. 
     

    Comment associer des comptes console et mobile

    Si vous possédez déjà un compte console, vous pouvez aisément l'associer à la version sur mobile de Legends en <a href="https://wowsl.co/4a5YQuT" rel="external nofollow noopener" target="_blank">utilisant ce guide</a>. 

    コンソールとモバイルのアカウントをリンクさせる方法

    既にコンソールのアカウントをお持ちの場合、<a href="https://wowsl.co/3IRQRoX" rel="external nofollow noopener" target="_blank">このガイドを使用して</a>、簡単にモバイル版の『Legends』とリンクすることが可能です。

    Как связать консольный и мобильный аккаунты

    Если у вас уже есть консольный аккаунт, вы можете легко связать его с аккаунтом мобильной версии Legends с помощью <a href="https://wowsl.co/3x34dvZ" rel="external nofollow noopener" target="_blank">этой инструкции</a>. 

    Cómo vincular las cuentas de consola y para móviles

    Si ya tienen una cuenta de consola, pueden vincularla fácilmente a la versión móvil de Legends&nbsp;<a href="https://wowsl.co/3VzNieF" rel="external nofollow noopener" target="_blank">usando esta guía</a>. 

    Como vincular contas entre consoles e dispositivos móveis

    Caso já possuam uma conta no console, você podem vinculá-la facilmente à versão móvel de Legends <a href="https://wowsl.co/3Q0gLLx" rel="external nofollow noopener" target="_blank">usando este guia</a>. 

    콘솔 계정과 모바일 계정을 연결하는 방법

    콘솔 계정이 있는 분들은 <a href="https://wowsl.co/3TVjCI0" rel="external nofollow noopener" target="_blank">이 게시물을 통해</a> 해당 계정을 레전드 모바일 버전과 손쉽게 연결할 수 있습니다. 

    如何关联主机和移动账号

    如果您已拥有主机版账号,<a href="https://wowsl.co/3VyxMjq" rel="external nofollow noopener" target="_blank">可阅读此指南</a>轻松关联至移动版传奇。

    如何連結家用主機和行動裝置帳號

    如果您已經擁有家用主機帳號,則可以<a href="https://wowsl.co/3xb8ZI9" rel="external nofollow noopener" target="_blank">使用本指南</a>來輕鬆將其連結到傳奇行動裝置版。

    • 0 comments
    • 65 views
  2. IS THIS GAME A PORT OF THE PC VERSION?

    IST DAS SPIEL EIN PORT DER PC-VERSION?

    Kurz gesagt: Nein. Wir haben ein komplett eigenes Konsolenerlebnis geschaffen, bei der wir Inhalte und Ressourcen aus der PC-Version übernommen haben, die natürlich unsere Hauptinspiration ist. Das vereinfacht unseren Entwicklungsprozess erheblich, da wir uns darauf konzentrieren können, das beste Seegefecht-Gameplay zu liefern, das es auf Konsolen gibt.

    Das heißt auch, das unser Spiel Premiumspielzeit und Fortschritte nicht mit der PC-Version teilt.

    CE JEU EST-IL UNE ADAPTATION DE LA VERSION PC ?

    En résumé, non. Nous avons mis au point une expérience pour les consoles presque à partir de zéro, tout en tirant notre contenu de la version PC qui est bien entendu notre principale source d'inspiration. Cela simplifie grandement notre processus de développement car on peut se dédier entièrement à notre ambition de fournir la meilleure jouabilité de batailles navales toutes consoles confondues.

    Cela signifie également que notre jeu ne partage pas sa durée d'abonnement premium ou sa progression avec la version PC.

    このゲームは pc 版を移植したものですか?

    違います。PC 版が大きなインスピレーションとなっており、多くのコンテンツやリソースを PC 版から利用しているのも事実ですが、それでもコンソール独自の体験がほぼ一から作り上げられています。コンテンツとリソースを使用できることは、開発をかなり合理化してくれています。コンソールにおける海戦ゲームプレイの開発と導入に集中しやすいからです。

    また、異なるゲームであるため、『Legends』は PC 版とはプレミアム時間とゲーム進捗を共有していません。

    ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ЭТА ИГРА ПОРТИРОВАННОЙ ВЕРСИЕЙ WORLD OF WARSHIPS?

    В целом нет. Мы наработали собственный консольный опыт практически с нуля, используя контент и ресурсы ПК-версии, которая, несомненно, была нашим основным источником вдохновения. Это существенно упрощает наш процесс разработки, поскольку позволяет сфокусироваться на создании лучшего геймплея морских боёв на консолях.

    Это также означает, что у нашей игры своя система прогрессии и свой премиум аккаунт, отдельно от ПК-версии.

    ¿ESTE JUEGO ES IGUAL A LA VERSIÓN DE PC?

    Simplemente puesto, no. Hemos creado una experiencia nativa a la consola desde casi cero, mientras que el contenido y los recursos vienen de la versión de PC, que es, por supuesto, nuestra inspiración principal. Esto agiliza bastante nuestro proceso de desarrollo, ya que podemos enfocarnos en entregar la mejor forma de juego de combate naval disponible en el reino de las consolas.

    Esto también significa que nuestro juego no comparte tiempo Premium o progreso con la versión de PC.

    ESTE JOGO É UM PORT DA VERSÃO PARA PC?

    Resumindo, não. Criamos uma experiência de console nativa, praticamente do zero, enquanto fornecemos conteúdo e recursos da versão para PC, que é, obviamente, a nossa principal inspiração. Isso agiliza bastante o nosso processo de desenvolvimento, já que podemos nos concentrar em oferecer a melhor jogabilidade de combate naval disponível no reino dos consoles.

    Isso também significa que nosso jogo não compartilha tempo ou progressão Premium com a versão para PC.

    • 0 comments
    • 344 views
  3. HOW REALISTIC IS WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WIE REALISTISCH IST WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WoWS: Legends ist kein Hardcore-Simulator. Wir haben darauf geachtet, die richtigen Action- und Arcade-Elemente mit glaubwürdiger Physik zu kombinieren, sodass WoWS: Legends ein unterhaltsames und dennoch herausforderndes Spiel ist, das einen Spieler entweder 15 Minuten oder mehrere Stunden am Stück unterhalten kann. Die Gefechte sind dynamisch und wettbewerbsorientiert, die Schiffe sind an echten Prototypen angelehnt und werden von historischen Kapitänen gesteuert.

    À QUEL POINT WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS EST-IL RÉALISTE ?

    WoWS: Legends n'est pas vraiment une simulation absolue. Nous avons combiné les bons élements d'action et d'arcade à une physique crédible, pour donner vie à un jeu divertissant mais difficile qui saura vous amuser, que vous jouiez 15 minutes ou plusieurs heures de suite. Les batailles sont dynamiques et compétitives, et les navire sont tous inspirés de véritables prototypes avec des commandants historiques à leur tête.

    『world of warships: legends』はどの程度リアルですか?

    WoWS: Legends』は厳密なシミュレーターを目指すものではありません。適切なアクション要素とアーケードゲーム感覚をリアリティのある物理演算と組み合わせることで、15 分から数時間まで楽しめる、手強くも面白いゲームとなっています。歴史に名を残した艦長たちが指揮する、本物のプロトタイプに基づく艦艇をプレイして、ダイナミックで競争的な戦闘をお楽しみください。

    НАСКОЛЬКО РЕАЛИСТИЧНА WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WoWS: Legends — это всё-таки не хардкорный симулятор. Мы постарались совместить подходящие элементы экшн- и аркадных игр с реалистичной физикой, чтобы игра была увлекательной, но при этом не слишком простой, и в неё было интересно играть как 15 минут, так и несколько часов подряд. Бои в игре протекают динамично и напряжённо. Все корабли созданы на основе реальных прототипов, и за их штурвалом стоят исторические командиры.

    ¿QUÉ TAN REALISTA ES WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WoWS: Legends no es exactamente un simulador dedicado. Nos hemos asegurado de combinar los elementos correctos de acción y arcada con física creíble, haciendo un juego divertido, pero retador que puede entretener por 15 minutos o varias horas en su debido tiempo. Las batallas son dinámicas y competitivas, mientras que los barcos están basados en prototipos reales con Comandantes históricos en sus timones.

    O QUÃO REALISTA É WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WoWS: Legends não é exatamente um simulador hardcore. Combinamos os elementos corretos de ação e arcade com física crível, tornando-o um jogo divertido e desafiador, que pode entretê-lo por 15 minutos ou várias horas por vez. As batalhas são dinâmicas e competitivas, enquanto os navios são todos baseados em modelos reais, com Comandantes históricos, à sua disposição.

    • 0 comments
    • 472 views
  4. WHAT DO I NEED TO START PLAYING WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WAS BRAUCHE ICH, DAMIT ICH WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS SPIELEN KANN?

    Ihr müsst das Spiel nur in eurem jeweiligen Plattform-Shop finden und herunterladen.

    DE QUOI AI-JE BESOIN POUR COMMENCER À JOUER À WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS ?

    Trouvez le jeu sur le magasin en ligne de votre console et téléchargez-le.

    『world of warships: legends』のプレイを開始するのに必要なものは何ですか?

    お使いのプラットフォームのストアでゲームを見つけ、ダウンロードするだけです。

    ЧТО МНЕ НУЖНО, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ИГРАТЬ В WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Просто найдите игру в магазине своей платформы и скачайте её.

    ¿QUÉ NECESITO HACER PARA EMPEZAR A JUGAR WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Simplemente encuentra el juego en su plataforma de tienda de elección y descárgalo.

    O QUE EU PRECISO PARA COMEÇAR A JOGAR WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Basta encontrar o jogo na loja da sua plataforma preferida e fazer o download.

    • 0 comments
    • 373 views
  5. WHAT CONSOLES CAN I CURRENTLY PLAY LEGENDS ON?

    AUF WELCHEN KONSOLEN KANN ICH LEGENDS SPIELEN?

    Ihr könnt Legends auf PS4, PS5, Xbox One und der Xbox Series X spielen.

    SUR QUELLES CONSOLES PUIS-JE ACTUELLEMENT JOUER À LEGENDS ?

    Legends est jouable sur PS4, PS5, Xbox One et Xbox Series X.

    『legends』はどのプラットフォームでプレイできますか?

    『Legends』は PS4、PS5、Xbox One、Xbox Series X でプレイ可能です。

    НА КАКИХ КОНСОЛЯХ СЕЙЧАС МОЖНО ИГРАТЬ В WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    В Legends можно играть на PS4, PS5, Xbox One и Xbox Series X.

    ¿EN QUÉ CONSOLAS ACTUALMENTE SE PUEDE JUGAR LEGENDS?

    Se puede jugar Legends en PS4, PS5, Xbox One y Xbox Series X.

    EM QUAIS CONSOLES POSSO JOGAR LEGENDS ATUALMENTE?

    Você pode jogar Legends no PS4, PS5, Xbox One e Xbox Series X.

    • 0 comments
    • 343 views
  6. WHAT CHOICE OF WARSHIPS DO WE HAVE?

    WIE IST DIE AUSWAHL DER KRIEGSSCHIFFE AUFGEBAUT?

    Es gibt vier Typen:

    • Zerstörer, die so etwas wie Glaskanonen sind, also weniger TP aufweisen, aber dafür mit gefährlichen Torpedos ausgestattet sind. Sie sind zudem schnell und können aus dem Hinterhalt angreifen.
    • Kreuzer sind besser gepanzert und bewaffnet und so gut abgerundete Kämpfer.
    • Schlachtschiffe sind schwimmende Festungen, die mit einer einzigen Breitseite kleinere Gegner versenken können – aber wenn ein Schlachtschiff das Ziel verfehlt, dauert es eine ganze Weile, bis es wieder schießen kann. Die Panzerung und viele TP bedeuten, das Schlachtschiffe viel aushalten und lange kämpfen können.
    • Flugzeugträger sind vielseitige Schiffe, die Flugzeuge einsetzen, um den digitalen Luftraum zu kontrollieren und für wichtige Aufklärung zu sorgen, während diese Gegner zurückdrängen und verbündeten Schiffen Angriffsunterstützung bieten.
    QUELS SONT LES DIFFÉRENTS TYPES DE NAVIRES ?

    Ils se divisent en quatre genres :

    • Les destroyers, dont la plupart ont peu de points de structure (PS) mais sont armés de redoutables torpilles et infligent beaucoup de dégâts. Ils sont rapides et capables d'attaquer par surprise.
    • Les croiseurs, qui sont mieux armés et mieux blindés, sont des unités polyvalentes.
    • Les cuirassés sont des forteresses flottantes qui peuvent annihiler leurs adversaires inférieurs en taille d'une simple salve. SI vous ratez votre cible, en revanche, vous devrez patienter un moment avant de pouvoir à nouveau faire feu. La répartition entre blindage et points de structure sur les différents types de navire permet aux cuirassés de résister longtemps au combat.
    • Les porte-avions sont des bâtiments qui savent tout faire et qui se servent de leurs avions embarqués pour contrôler l'espace aérien et glaner des informations cruciales sur l'ennemi, tout en soutenant l'effort des navires alliés.
    どのような艦艇が登場しますか?

    4 タイプの艦艇が登場します。

    • 攻撃特化で防御に難のあるものが多い駆逐艦。そう、HP は低いものの強力な魚雷を搭載しています。機動力が高いため奇襲を行いやすく、一撃離脱戦法に向いています。
    • より装甲と兵装に優れた巡洋艦は、万能型の艦艇です。
    • 洋上の要塞とも言える戦艦は、小型の敵ならば 1 回の斉射で撃沈させることも可能ですが、上手く命中させられなければ、次に砲撃を行えるのはだいぶ先のことになってしまいます。また装甲と HP にも優れているため、非常に頑丈であり、戦闘で長い間生存できる可能性が高くなっています。
    • 航空母艦は汎用性に優れた艦艇タイプであり、航空機を用いて制空権を得ることで、友軍に重要な情報を提供できます。航空機は攻撃も可能であるため、敵を足止めしたり、味方艦艇を援護することなども可能です。
    КАКИЕ КОРАБЛИ ЕСТЬ В ИГРЕ?

    В игре доступно четыре класса:

    • эсминцы, большинство из которых представляют собой так называемые «стеклянные пушки», что означает, что у них меньше боеспособности, зато они вооружены смертоносными торпедами. Они быстроходные и могут проводить внезапные атаки;
    • крейсеры, которые лучше вооружены и бронированы, благодаря чему считаются достаточно сбалансированным классом;
    • линкоры — это плавучие крепости, которые могут нейтрализовать более мелких соперников одним залпом. Но если вы не попадёте в цель, следующий выстрел сможете сделать нескоро. В плане распределения бронирования и очков боеспособности между классами линкоры считаются стойкими и дольше остаются в бою;
    • авианосцы — универсальный класс кораблей, которые используют самолёты для контроля цифрового воздушного пространства. Это позволяет получать важные разведданные, давать отпор противникам и обеспечивать поддержку союзникам в бою.
    ¿QUÉ TIPO DE BARCOS DE GUERRA PUEDO TENER?

    Existen cuatro tipos disponibles:

    • Destructores, la mayoría representa la filosofía de "cañón de cristal" que significa tener menos cantidad de puntos de vida, pero están armados con torpedos mortales. Son veloces y pueden lanzar ataques sorpresas.
    • Los cruceros, estos están mejor blindados y armados, haciéndolos peleadores buenos en todo.
    • Los acorazados, son fortalezas flotantes que pueden deshacerse de adversarios más pequeños con un solo disparo, pero si fallas, necesitarás esperar un buen tiempo para poder disparar otra vez. El blindaje y su distribución de puntos de vida entre los otros tipos permite a los acorazados ser robustos y muestran su longevidad en la batalla.
    • Los portaaviones son un tipo de barco versátil que utiliza el control de aviones en el aéreo espacio digital, para proveer información de inteligencia vital para empujar al enemigo de regreso y proveer apoyo a los barcos aliados que se enfrentan.
    QUAL É A SELEÇÃO DE NAVIOS DE GUERRA DISPONÍVEL?

    Existem quatro tipos disponíveis:

    • Contratorpedeiros, a maioria dos quais representa uma filosofia de "canhão de vidro", o que significa que eles possuem quantidades menores de PV, mas são armados com torpedos mortais. Eles são rápidos e podem lançar ataques surpresa.
    • Cruzadores, que são mais bem blindados e armados, o que os torna lutadores completos.
    • Encouraçados, fortalezas flutuantes que podem eliminar adversários menores com uma única salva — mas se você errar, demorará muito para que consiga atirar novamente. A distribuição da blindagem e dos pontos de vida entre os tipos permite que os encouraçados sejam robustos e mostrem longevidade em batalha.
    • Porta-aviões, um tipo de navio versátil que utiliza aeronaves para controlar o espaço aéreo digital, fornecendo dados críticos de inteligência enquanto faz o inimigo recuar e fornece suporte para os navios aliados atacarem o inimigo.
    • 0 comments
    • 320 views
  7. HOW DOES PROGRESSION WORK?

    WIE FUNKTIONIERT DER FORTSCHRITT?

    Es gibt insgesamt 8 Schiffsstufen. Ihr beginnt auf Stufe I mit Kreuzern des späten 19. bis frühen 20. Jahrhunderts. Insgesamt lassen sich die Stufen in zwei verschiedene Zeitlinien unterteilen: die Stufen I-IV gehören zur „Dreadnought-Ära“, während alle Schiffe ab Stufe V aus dem Zweiten Weltkrieg stammen. Nach einigen Gefechten mit den Anfängerschiffen, wenn ihr euch mit der Steuerung und dem grundlegenden Gameplay vertraut gemacht habt, steigt ihr zu den Kreuzern der Stufe II auf. Diese sind schneller, besser bewaffnet, robuster und haben zwei verschiedene Granaten zur Auswahl, hochexplosive oder panzerbrechende, außer bei einigen britischen Schiffen. Ab dieser Stufe könnt ihr zu den Zerstörern wechseln, bei denen es vor allem um Verborgenheit und hohes Einsatzrisiko mit hoher Belohnung geht. Ab Stufe III könnt ihr Schlachtschiffe ausprobieren, die starke Geschützsalven mitbringen, aber dafür schlechter manövrieren. Dann könnt ihr mit dem Typ, der euch am besten gefällt, weitermachen und auch andere Forschungsbäume anschauen. Je weiter ihr aufsteigt, desto moderner, schneller und mächtiger werden die Schiffe, bis hin zur legendären Stufe, in der ihr die ultimativen Maschinen der Seekriegskunst erleben könnt.

    COMMENT LA PROGRESSION FONCTIONNE-T-ELLE ?

    Les navires sont répartis en 8 rangs. Vous commencez au rang I, qui comporte des croiseurs datant de la fin du XIXe ou du début du XXe siècle. De manière générale, les navires sont séparés en deux périodes distinctes : ceux des rangs I à IV appartiennent à « l'ère des dreadnoughts », alors qu'à partir du rang V ils ont participé à la Seconde Guerre mondiale. Après avoir joué plusieurs batailles avec les navires de départ et intégré les commandes et mécaniques de base, vous passerez aux croiseurs de rang II. Ils sont plus rapides, mieux armés, mieux blindés et proposent un choix d'armement (des obus explosifs ou perforants, à l'exception de quelques navires britanniques). À partir de là, vous pourrez aussi jouer les destroyers, qui misent tout sur la dissimulation et la prise de risque maximale. Le rang III vous fera essayer les cuirassés, qui tirent d'énormes salves et sont fortement blindés mais ont une manœuvrabilité limitée. Ensuite, vous serez libre de choisir le type de navire que vous préférez, ou de changer d'arbre techno. À mesure que vous monterez en rang, les navires seront plus modernes, plus rapides et plus puissants, jusqu'au rang légendaire où vous aurez la chance d'opérer des machines de guerre ultimes.

    どのような形でゲームを進めていくことになりますか?

    艦艇には合計で 8 つの Tier があります。Tier 1 の 19 世紀後半から 20 世紀前半の巡洋艦で開始します。全体的に見て、8 つの Tier は 2 つの異なる時代に分けられています。Tier I から Tier IV までは「弩級戦艦時代」に属する艦艇であり、Tier V 以降の艦艇は第二次世界大戦の艦艇で構成されています。最初の艦艇で戦闘を数回プレイし、操作と基本的なシステムを把握したら、Tier II の巡洋艦に進みます。より優れた兵装を持ち、頑丈で、砲弾を選ぶことができます。選べる砲弾は榴弾 (HE 弾) または徹甲弾 (AP 弾) ですが、イギリス艦艇では選べません。ここから、駆逐艦も使用できるようになります。駆逐艦はステルス性能が重視される艦艇であり、ハイリスク・ハイリターンのゲームプレイとなるでしょう。Tier III では戦艦が試せるようになります。強力な斉射と装甲を特徴とする洋上の要塞ですが、機動力には欠けています。この時点から、自分に最も合った艦艇タイプを自由に進めること、および他の技術ツリーに取り組むことが可能となります。基本的には上の Tier に行くほど、艦艇は、年代が新しくなり、速く、強くなっていきます。ぜひ Legendary Tier まで到達して、最強の艦艇をお試しください。

    КАК РАБОТАЕТ СИСТЕМА ПРОГРЕССИИ?

    В игре всего восемь уровней кораблей. Начинаете вы на I уровне с крейсеров конца XIX – начала XX века. В целом уровни в игре можно разделить на две отдельные эпохи: корабли I–IV уровней принадлежат к «эре дредноутов», а корабли V уровня и выше относятся к кораблям Второй мировой войны. После нескольких боёв на кораблях начального уровня вы освоите управление и игровые механики и сможете перейти к крейсерам II уровня. У них уже выше скорость хода, лучше вооружение и бронирование. К тому же на этих крейсерах (за исключением британских) у вас появится выбор типа снарядов: осколочно-фугасные или бронебойные. После этого вы сможете перейти к эсминцам, игра на которых строится на скрытности и риске, но при этом она много даёт вам взамен. На III уровне вы сможете попробовать себя на линкорах, которые обладают превосходной огневой мощью и бронированием, но, увы, манёвренности им недостаёт. Начиная с этого момента вы сможете выбирать тот класс, который вам по душе больше всего, а также изучать другие деревья развития. Чем выше уровень, тем более современными, быстроходными и мощными становятся корабли. А на легендарном уровне вас ждут непревзойдённые морские монстры.

    ¿CÓMO FUNCIONA LA PROGRESIÓN?

    Hay un total de 8 niveles de barcos. Se empieza en el Nivel I con cruceros del tardío Siglo XIX hasta algunos de principios del Siglo XX. En general, los niveles están separados en dos líneas de tiempo distintivas—Niveles I–IV pertenecen a la "era dreadnought", mientras que todo desde Nivel V y arriba consiste de barcos de la Segunda Guerra Mundial. Después de jugar varias batallas con el barco inicial y empezar a conocer los controles y las mecánicas base, subirás a los cruceros de nivel II. Estos son más rápidos, mejor armados, más robustos y tienen la elección de armamento (proyectiles altamente explosivos o penetradores de blindaje, excepto por algunos barcos británicos). De aquí en adelante, podrás ir a la rama de destructores, dedicados a la ocultación y la forma de juego de alto riesgo, pero con alta recompensa. El Nivel III te permitirá probar los acorazados, dichos traen grandes disparos y blindaje, pero pierden maniobrabilidad. Desde ese momento, eres totalmente libre de escoger el tipo que más te guste, así como también podrás seguir otros Árboles Tecnológicos. A medida que avanzas, los barcos se van volviendo más modernos, más rápidos, y más poderosos, hasta llegar al Nivel Legendario, donde obtienes la experiencia de las mejores máquinas navales.

    COMO FUNCIONA A PROGRESSÃO?

    Existem 8 níveis de navios no total. Você começa no Nível I, com cruzadores do final do século XIX até o início do século XX. No geral, os níveis podem ser separados em duas linhas do tempo distintas: os níveis I-IV pertencem à "era do dreadnought", enquanto todos do nível V e acima consistem em navios da Segunda Guerra Mundial. Depois de jogar várias batalhas com os navios iniciais e se familiarizar com os controles e a mecânica básica, você passará para os cruzadores de Nível II. Estes são mais rápidos, mais bem armados, mais resistentes e têm opção de armamentos (projéteis de explosivos ou perfurantes, exceto para alguns navios britânicos). A partir daí, você poderá ramificar para os contratorpedeiros, que envolvem ação furtiva e de alto risco x alta recompensa. O Nível III permitirá que você experimente os encouraçados, que trazem salvas e blindagens enormes, mas não têm capacidade de manobra. A partir desse ponto, você estará livre para continuar com o tipo que melhor lhe convier, bem como seguir outras Árvores Tecnológicas. Conforme você sobe, os navios se tornam mais modernos, rápidos e poderosos, até o nível Lendário, no qual você experimenta as máquinas navais mais modernas.

    • 0 comments
    • 302 views
  8. WHAT IS THE KEY TO MY SUCCESS AS A PLAYER IN LEGENDS?

    WIE KANN ICH IN LEGENDS ERFOLGREICH SEIN?

    Das kommt ganz darauf an, was ihr als Erfolg seht. Wenn ihr überhaupt Interesse an Seegefechten habt, werdet ihr wahrscheinlich schon so viel Spaß haben. Was die Fertigkeiten angeht, hängt die optimale Mischung weitgehend davon ab, welchen Schiffstyp ihr bevorzugt, aber taktisches Geschick, Schussgenauigkeit und Reaktionszeit – in dieser Reihenfolge – machen euch in Legends immer zu einem großartigen Kapitän. Wir möchten noch einmal betonen, wie wichtig das taktische Vorgehen ist, denn mit nur einem geschickten Manöver könnt ihr eure Gegner überlisten, selbst wenn sie die besseren Schützen sind.

    QUELLE EST LA CLÉ DU SUCCÈS DANS LEGENDS ?

    Tout dépend de votre définition du succès. Si les batailles navales vous intéressent un tant soit peu, vous allez sûrement passer un très bon moment. En termes de compétences, la combinaison optimale dépendra fortement de votre type de navire préféré, mais ce sont vos prouesses tactiques, votre précision de tir et votre temps de réaction (dans cet ordre) qui feront de vous un grand commandant dans Legends. Permettez-nous d'insister sur l'importance de la tactique, car en jouant intelligemment, vous aurez moyen de vaincre vos adversaires même s'ils visent mieux que vous.

    『legends』におけるプレイヤーとしての成功の鍵となるのは何ですか?

    成功をどのように定義するかで変わってきますが、ある程度海戦に興味があれば、おそらくとても楽しい時間が過ごせるはずです。ゲームの腕前に関しては、使用する艦艇タイプによって異なる技能の組み合わせが必要となりますが、基本的には『Legends』で優れた艦長となるには、戦術能力、射撃精度、反応速度が必要であり、この順番で重要になるでしょう。ともかく戦術が重要であることを覚えておいてください。たとえ相手の方が射撃の腕が優れていたとしても、賢くプレイすることで勝利を掴むことができるのです。

    ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ КРИТЕРИЕМ УСПЕШНОЙ ИГРЫ В WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Это в значительной степени зависит от того, что вы считаете успехом. Если вам интересны морские сражения, игра будет приносить вам удовольствие. Что же касается навыков, то многое зависит от выбранного вами класса. Но если вы обладаете способностью выбирать правильную тактику, метко стрелять и быстро реагировать на происходящее, из вас непременно выйдет прекрасный командир. И позвольте нам ещё раз подчеркнуть, насколько важна тактика: порой именно она поможет вам победить, даже если противник превосходит вас в чём-то.

    ¿CUÁL ES LA CLAVE PARA SER UN JUGADOR EXITOSO EN LEGENDS?

    Eso depende de lo que definas como éxito. Si estás interesado en la guerra naval en cualquier grado, es muy probable que la pases muy bien. Cuando se trata de habilidades, el conjunto óptimo depende principalmente en el tipo de barco que prefieres, pero la destreza táctica, precisión de disparo y tiempo de reacción—en ese orden—te convertirá en un excelente Comandante de Legends. Permítenos enfatizar nuevamente la importancia de la táctica, porque al jugar de forma inteligente podrás burlar a tus oponentes, incluso si son mejores disparadores.

    QUAL É A CHAVE PARA O SUCESSO DO JOGADOR EM LEGENDS?

    Isso depende do que você define como sucesso. Se você estiver interessado em guerra naval em qualquer grau, é muito provável que se divirta muito. Quando se trata de habilidades, o conjunto ideal dependerá em grande parte do tipo de navio que você prefere, mas a destreza tática, a precisão de tiro e o tempo de reação — nessa ordem — farão de você um ótimo Comandante em Legends. Vamos enfatizar a importância da tática novamente, porque, com um jogo inteligente, você será capaz de superar seus oponentes, mesmo que eles tenham a vantagem.

    • 0 comments
    • 303 views
  9. CAN I PLAY WITH MY FRIENDS?

    KANN ICH MIT MEINEN FREUNDEN SPIELEN?

    Na klar! Bildet mit euren Freunden Divisionen, damit ihr eure Manöver koordinieren und gemeinsam Spaß haben könnt. Wenn ihr gemeinsam in einer Division seid, funktioniert euer Sprachchat automatisch, um so die Kommunikation zwischen den Mitgliedern der Division zu ermöglichen. Wenn ihr mit anderen Teammitgliedern sprechen möchtet, ändert einfach die Sprachchat-Einstellungen auf der taktischen Karte (Ansichtstaste auf der Xbox oder das Touchpad auf der PlayStation).

    PUIS-JE JOUER AVEC MES AMIS ?

    Évidemment ! Formez une division avec vos amis afin de coordonner vos actions pour vous amuser. Quand vous êtes dans une division, votre chat vocal permettra automatiquement aux membres de communiquer entre eux. Si vous voulez parler à vos autres coéquipiers, modifiez simplement le paramètre de chat vocal depuis la carte tactique (touche Affichage sur Xbox, pavé tactile sur PlayStation).

    友達と一緒に遊べますか?

    もちろんです!ぜひ友達と分艦隊を組んで、連携して戦い、一緒に楽しんでください。分艦隊を組んでいると、音声チャットが分艦隊メンバー間でのコミュニケーションを自動的に有効にします。他のチームメイトと話したい場合は、戦術マップで音声チャットの設定を変更してください (Xbox ではビューボタン、PlayStation ではタッチパッド)。

    МОГУ ЛИ Я ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ?

    Конечно же да! Создавайте отряды с друзьями, чтобы играть сообща и хорошо проводить время вместе. Когда вы будете в отряде, голосовой чат автоматически будет активирован для всех участников отряда. Если вы захотите, чтобы к общению присоединились другие союзники, просто измените настройки чата на тактической карте (кнопка «Просмотр» на Xbox или сенсорная панель на PlayStation).

    ¿PUEDO JUGAR CON MIS AMIGOS?

    ¡Por supuesto! Puedes formar Divisiones con tus amigos para coordinar tus acciones y simplemente divertirse. Cuando estés jugando juntos en una División, tu chat de voz automáticamente funcionará para permitir comunicación entre miembros de la División. Si deseas platicar con otros miembros del equipo, simplemente cambia los ajustes de chat de voz en el mapa táctico (botón de “vista” en Xbox, o panel táctil en el PlayStation).

    POSSO JOGAR COM MEUS AMIGOS?

    Certamente! Forme Divisões com seus amigos para coordenarem suas ações e se divertirem juntos. Quando vocês estiverem juntos em uma Divisão, seu bate-papo de voz funcionará automaticamente para permitir a comunicação entre os membros da Divisão. Se quiser conversar com outros colegas de equipe, basta alterar as configurações de bate-papo por voz no mapa tático (botão "View" no Xbox ou o touchpad no PlayStation).

    • 0 comments
    • 413 views
  10. WHAT IS THE DURATION OF A TYPICAL BATTLE?

    WIE LANG DAUERT EIN GEFECHT DURCHSCHNITTLICH?

    Maximal kann ein Gefecht in WoWS: Legends 15 Minuten dauern, mit einer durchschnittlichen Gefechtszeit von ungefähr 9 Minuten. Natürlich hängt das sehr von der Fähigkeit der Spieler ab, wie genau die Teams aufgebaut sind, und natürlich andere Faktoren.

    QUELLE EST LA DURÉE HABITUELLE D'UNE BATAILLE ?

    La durée maximale d'une bataille sur WoWS: Legends est de 15 minutes, et la durée moyenne est d'environ 9 minutes. Cela varie bien sûr en fonction du niveau des joueurs concernés, de la composition exacte des équipes et d'autres facteurs.

    通常、戦闘の長さはどのくらいですか?

    『WoWS: Legends』の戦闘時間の上限は 15 分ですが、平均戦闘時間はおよそ 9 分です。ただし、これは戦闘に参加しているプレイヤーの技量やチーム構成、その他の要因によって左右されるものです。

    КАКОВА СРЕДНЯЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СРАЖЕНИЯ?

    Максимальная продолжительность боя в WoWS: Legends — 15 минут. В среднем сражение длится около 9 минут. Многое, конечно же, зависит от навыков игроков, состава команд и множества других факторов.

    ¿CUÁNTO ES LA DURACIÓN DE UNA BATALLA TÍPICA?

    El límite superior para una batalla en WoWS: Legends es 15 minutos, con un promedio tiempo de batalla de alrededor de 9 minutos. Por supuesto, depende mucho de los niveles de habilidad de los jugadores, la composición exacta del equipo, y otros factores.

    QUAL É A DURAÇÃO DE UMA BATALHA TÍPICA?

    O limite máximo para uma batalha em WoWS: Legends é de 15 minutos, com um tempo médio de batalha de cerca de 9 minutos. Obviamente, depende muito do nível de habilidade dos jogadores envolvidos, da composição exata da equipe e de outros fatores.

    • 0 comments
    • 623 views
  11. WHICH LANGUAGES ARE CURRENTLY SUPPORTED IN-GAME?

    WELCHE SPRACHEN WERDEN VOM SPIEL UNTERSTÜTZT?

    Derzeit unterstützen wir die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Japanisch, Russisch, brasilianisches Portugiesisch und mexikanisches Spanisch.

    EN QUELLES LANGUES LE JEU EST-IL DISPONIBLE ACTUELLEMENT ?

    Pour le moment, nous proposons le jeu en anglais, allemands, français, japonais, russe, brésilien portugais et espagnol mexicain.

    現在ゲームはどの言語に対応していますか?

    現在、『WoWS: Legends』は英語、ドイツ語、フランス語、日本語、ロシア語、ポルトガル語 (ブラジル)、 スペイン語 (メキシコ) に対応しています。

    КАКИЕ ЯЗЫКИ ПОДДЕРЖИВАЮТСЯ В ИГРЕ НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ?

    В настоящее время в игре доступны следующие языки: английский, немецкий, французский, японский, русский, бразильский вариант португальского и мексиканский вариант испанского.

    ¿QUÉ IDIOMAS SON ACTUALMENTE APOYADOS ADENTRO DEL JUEGO?

    Actualmente, tenemos apoyo para los idiomas inglés, alemán, francés, japonés, ruso, portugués brasileño y español mexicano.

    O JOGO ESTÁ DISPONÍVEL EM QUAIS IDIOMAS?

    Atualmente, oferecemos suporte para os idiomas inglês, alemão, francês, japonês, russo, português brasileiro e espanhol mexicano.

    • 0 comments
    • 653 views
  12. WILL I NEED A SUBSCRIPTION ON MY CONSOLE TO PLAY LEGENDS?

    MUSS ICH AUF MEINER KONSOLE EIN ABONNEMENT FÜR LEGENDS HABEN?

    Es ist kein Abonnement erforderlich.

    AI-JE BESOIN DE PAYER UN ABONNEMENT SUR CONSOLE POUR JOUER À LEGENDS ?

    Aucun abonnement n'est nécessaire.

    『legends』をプレイするのにコンソールのサブスクリプションが必要ですか?

    サブスクリプションは不要です

    НУЖНА ЛИ ПОДПИСКА, ЧТОБЫ ИГРАТЬ В LEGENDS НА КОНСОЛИ?

    Подписка не нужна.

    ¿NECESITARÉ UNA SUBSCRIPCIÓN PARA JUGAR LEGENDS EN LAS CONSOLAS?

    No se necesita subscripción.

    VOU PRECISAR DE UMA ASSINATURA NO MEU CONSOLE PARA JOGAR LEGENDS?

    Nenhuma assinatura é necessária.

    • 0 comments
    • 289 views
  13. WILL I BE ABLE TO MOVE MY PROGRESS OVER FROM WOWS PC?

    KANN ICH MEINEN FORTSCHRITT VON WOWS PC ÜBERTRAGEN?

    Die Fortschrittssysteme sind so unterschiedlich, dass eine Übertragung von Vermögen oder Fortschritten nicht möglich ist.

    POURRAI-JE TRANSPOSER MA PROGRESSION DÉJÀ EFFECTUÉE SUR LA VERSION PC ?

    Les systèmes de progression n'étant pas les mêmes, le transfert de la progression n'est pas possible.

    『wows pc』 のゲーム進捗を『legends』に移行できますか?

    ゲームの進行システムはかなり異なるものであるため、アセットや進捗の移行は行なえません。

    МОГУ ЛИ Я ПЕРЕНЕСТИ СВОЙ ПРОГРЕСС ИЗ ПК ВЕРСИИ WORLD OF WARSHIPS?

    Системы прогрессии игр достаточно сильно различаются, так что перенос прогресса из одной игры в другую не представляется возможным.

    ¿PODRÉ TRANSFERIR MI PROGRESO DESDE WOWS DE PC?

    El sistema de progreso es bastante diferente, así que transferencias de progreso no son posibles.

    EU VOU PODER TRAZER MEU PROGRESSO DO WOWS PC?

    Os sistemas de progressão são bem diferentes, portanto, não é possível transferir pertences ou progresso.

    • 0 comments
    • 458 views
  14. WILL ANY PREMIUM ACCOUNT TIME BE SHARED WITH WORLD OF TANKS: MODERN ARMOR OR WORLD OF WARSHIPS PC?

    WIRD PREMIUMSPIELZEIT MIT WORLD OF TANKS: MODERN ARMOR ODER WORLD OF WARSHIPS PC GETEILT?

    Legends nutzt ein anderes System für die Premiumspielzeit als World of Tanks: Modern Armor und World of Warships PC, da es von einem anderen Studio als WoT: Modern Armor entwickelt wurde und nicht auf der gleichen Plattform wie WoWS ist.

    LA DURÉE DE COMPTE PREMIUM SUR WORLD OF TANKS: MODERN ARMOR OU WORLD OF WARSHIPS PC PEUT-ELLE ÊTRE PARTAGÉE SUR WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS ?

    Le système de durée de compte premium de Legends n'est pas le même que ceux de World of Tanks: Modern Armor et de World of Warships PC, car il n'a pas été développé dans le même studio que WoT: Modern Armor et ne partage pas de plateforme avec WoWS.

    プレミアムアカウント時間は『world of tanks: modern armor』または『world of warships pc』と共有されますか?

    『Legends』は『World of Tanks: Modern Armor 』と『World of Warships PC』とは別のプレミアムアカウント時間のシステムを使用しています。『WoT: Modern Armor 』とは異なるスタジオで開発されており、『WoWS』とはプラットフォームを共有していないからです。

    БУДЕТ ЛИ ПРЕМИУМ АККАУНТ ОБЩИМ С WORLD OF TANKS: MODERN ARMOR ИЛИ WORLD OF WARSHIPS ДЛЯ ПК?

    Премиум аккаунт в игре отдельный от World of Tanks: Modern Armor и World of Warships для ПК, поскольку игру разрабатывала не та студия, которая разрабатывала WoT: Modern Armor, и Legends не делит платформу с World of Warships.

    ¿SE PODRÁ COMPARTIR TIEMPO DE CUENTA PREMIUM CON WORLD OF TANKS: MODERN ARMOR O WORLD OF WARSHIPS PC?

    Legends tiene un tiempo de Cuenta Premium por separado del sistema de World of Tanks: Modern Armor y World of Warships PC, debido a que son desarrollados de un estudio diferente a WoT: Modern Armor y este no comparte plataforma con WoWS.

    ALGUM TEMPO DA CONTA PREMIUM SERÁ COMPARTILHADO COM WORLD OF TANKS: MODERN ARMOR OU WORLD OF WARSHIPS PC?

    Legends tem um sistema de tempo de Conta Premium separado de World of Tanks: Modern Armor e World of Warships PC, porque foi desenvolvido em um estúdio diferente de WoT: Modern Armor e não compartilha a mesma plataforma de WoWS.

    • 0 comments
    • 441 views
  15. WILL XBOX AND PS USERS BE ABLE TO PLAY TOGETHER?

    KÖNNEN XBOX- UND PS-SPIELER ZUSAMMEN SPIELEN?

    Ja! Standardmäßig könnt ihr mit Kapitänen von anderen Plattformen zusammen im Spiel sein. Wenn gewünscht, lässt sich diese Funktion in den Einstellungen der Konsole deaktivieren.

    LES JOUEURS XBOX ET PS PEUVENT-ILS JOUER ENSEMBLE ?

    Oui ! Par défaut, vous pouvez être associé avec des capitaines issus d'une autre plateforme que la vôtre. Si vous le souhaitez, cela est désactivable dans les paramètres de votre console.

    xbox と ps のプレイヤーが一緒にプレイできますか?

    はい!デフォルト設定で、異なるプラットフォームを使用している艦長たちがマッチされるようになっています。お望みなら、コンソールの設定からこの機能を無効にすることも可能です

    СМОГУТ ЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ XBOX И PS ИГРАТЬ ВМЕСТЕ?

    Да! По умолчанию вы можете попасть в бой с командирами с других платформ. Если хотите, вы можете отключить эту опцию в настройках консоли.

    ¿PODRÁN LOS JUGADORES DE XBOX Y PS JUGAR JUNTOS?

    ¡Sí! Por defecto, podrás competir con Capitanes de otras plataformas diferentes a la tuya. Si lo deseas, podrás deshabilitar esa funcionalidad en los ajustes de la consola.

    OS USUÁRIOS DE XBOX E PS PODERÃO JOGAR JUNTOS?

    Sim! Por padrão, você pode ser pareado com Capitães de outras plataformas que não a sua. Se desejar, você pode desativar essa funcionalidade nas configurações do console.

    • 0 comments
    • 387 views
  16. WILL THERE BE CROSS-PLAY WITH WOWS PC?

    WIRD ES CROSSPLAY MIT WOWS PC GEBEN?

    Da die Spiele so unterschiedlich sind, kann eine solche Funktion nicht implementiert werden.

    Y AURA-T-IL DU JEU MULTI-PLATEFORME AVEC WOWS PC ?

    Puisque les jeux sont différents, cela est impossible.

    『wows pc』とのクロスプレイが実装されますか?

    異なるゲームであるため、そのような機能は実装できません。

    БУДЕТ ЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ ИГРАТЬ ВМЕСТЕ С ИГРОКАМИ WOWS НА ПК?

    Поскольку это всё-таки две разные игры, подобную функцию реализовать невозможно.

    ¿SE PODRÁ JUGAR CRUZADO CON EL WOWS DE PC?

    Ya que son juegos diferentes, no existe tal característica que se pueda implementar.

    HAVERÁ CROSSPLAY COM WOWS PC?

    Como os jogos são diferentes, esse recurso não pode ser implementado.

    • 0 comments
    • 1,685 views
  17. WILL I BE ABLE TO USE MY PRE-EXISTING WG ACCOUNT?

    KANN ICH MEIN EXISTIERENDES WG-KONTO VERWENDEN?

    Das Konto, das für die jeweilige Plattform verwendet wird, ist für diese Plattform einzigartig. Bei Konsolen ist es entweder der Xbox Gamertag oder die PSN ID. Anschließend könnt ihr ein Konto erstellen und es mit eurem Plattformkonto verknüpfen, aber es wird nur für WoWS: Legends gelten. Das könnt ihr auf wowslegends.com.

    PUIS-JE UTILISER MON COMPTE WG DÉJÀ EXISTANT ?

    Le compte que vous utilisez pour chaque plateforme lui est spécifique. Par exemple, sur console c'est soit le Gamertag de Xbox, soit le PSN ID. Ainsi, vous pourrez créer un compte et le lier au compte de votre plateforme, mais il sera dédié à WoWS: Legends. Cela se fait sur wowslegends.com.

    既に所有している wg アカウントを使用できますか?

    各プラットフォームで使用するアカウントは、そのプラットフォーム専用のものです。つまり、Xbox ゲーマータグか PSN ID が使用されます。その後で、アカウントを作ってお使いのプラットフォームのアカウントと連携できますが、これは『WoWS: Legends』専用のものとなります。この操作はwowslegends.com で行えます。

    СМОГУ ЛИ Я ИСПОЛЬЗОВАТЬ УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩИЙ АККАУНТ WARGAMING?

    Аккаунт, который вы используете на какой-либо платформе, предназначен исключительно для этой платформы. На консолях, например, это либо тег игрока Xbox, либо PSN ID. В связи с этим вы можете создать аккаунт и привязать его к аккаунту своей платформы, но он будет использоваться исключительно для WoWS: Legends. Осуществить привязку вы можете на сайте wowslegends.com.

    ¿PODRÉ USAR MI YA EXISTENTE CUENTA DE WG?

    La cuenta que se usa para cada plataforma, es específica de esa plataforma. P. ej. para las consolas es Xbox Gamertag o PSN ID. Subsecuentemente, podrás crear una cuenta y enlazarla a la cuenta de plataforma, pero será única para WoWS: Legends. Puedes hacer esto en wowslegends.com.

    POSSO USAR MINHA CONTA PRÉ-EXISTENTE DA WG?

    A conta que você usa para cada plataforma é específica para ela. Ou seja, para consoles é Xbox Gamertag ou PSN ID. Ou seja, para consoles é Xbox Gamertag ou PSN ID. Posteriormente, você poderá criar uma conta e vinculá-la à sua conta da plataforma, mas ela será exclusiva do WoWS: Legends. Você pode fazer isso em wowslegends.com.

    • 0 comments
    • 328 views
  18. WHAT IS WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    WAS IST WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Kämpft in Seegefechten mit Zerstörern, Kreuzern, Flugzeugträgern und Schlachtschiffen, findet eure perfekte Balance zwischen Feuerkraft, Manövrierbarkeit und Taktik.

    biert dabei legendäre Schiffe aus und trainiert eure Kapitäne, um das Beste aus den verfügbaren Geschützen und den Schiffsrümpfen herauszuholen. Ihr wählt zwischen zwei Arten von Granaten, setzt Torpedos ein und überlistet eure Gegner. Entscheidet euch, welche Taktik am besten ist: setzt euch mit roher Gewalt durch, seid vorsichtig oder tarnt euch und bleibt versteckt.

    QU'EST-CE QUE WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS ?

    Livrez des batailles navales et dirigez des destroyers, des croiseurs, des cuirassés et des porte-avions ; trouvez le bon équilibre entre puissance de feu, manœuvrabilité et stratégie.

    Les navires sont répartis en plusieurs rangs progressifs : vous pourrez essayer divers bâtiments légendaires et entraîner vos commandants afin de tirer le meilleur parti des différentes combinaisons d'armement et des coques de navire à votre disposition. Faites votre choix entre deux types d'obus, lancez des torpilles et soyez plus malin que vos adversaires. À vous de voir quelle tactique vous convient le mieux : la force brute, l'approche mesurée ou la furtivité.

    『world of warships: legends』とは?

    駆逐艦、巡洋艦、航空母艦、戦艦を指揮して海戦に参加するゲームです。火力と機動力、戦術の適切なバランスを見つけることが勝利への鍵となります。

    様々な Tier の艦艇が用意されており、歴史に名を残した様々な艦艇を試すことができます。艦長を育成して、艦艇の兵器と船体の性能を自分のプレイスタイルに合わせて最大限に発揮しましょう。砲からは 2 種類の砲弾が発射でき、魚雷を装備している艦艇もあります。上手く使いこなして敵を出し抜きましょう。強大な力で味方を守りつつ攻撃、より計算された行動、隠密行動など様々な戦術をお試しください。

    ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Участвуйте в морских баталиях, командуя эсминцами, крейсерами, авианосцами и линкорами. Найдите свой идеальный баланс между огневой мощью, манёвренностью и тактикой.

    Вы будете продвигаться от уровня к уровню, испытывать в деле разные легендарные корабли и готовить командиров, чтобы максимально эффективно использовать доступное вооружение и характеристики корабля. Выбирайте один из двух типов снарядов, запускайте торпеды и переигрывайте противников. Определяйтесь, какая тактика подходит вам лучше всего: грубая сила, осмотрительность или скрытность.

    ¿QUÉ ES WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Enfrentarse en batallas navales mientras se controlan destructores, cruceros, portaaviones y acorazados; encuentra el perfecto balance de poder de fuego, maniobrabilidad, y tácticas.

    Subirás a través de varios niveles de barcos, intentando varias naves legendarias mientras avanzas y entrenas a tus Comandantes para obtener las mejores mezclas de armamento y características del casco. Escoge entre dos tipos de proyectiles, lanza torpedos, y sé más listo que tus oponentes. Decide qué tácticas son mejor para ti: utilizar la fuerza bruta, hacer un acercamiento mesurado, o usar la ocultación.

    O QUE É WORLD OF WARSHIPS: LEGENDS?

    Envolva-se em batalhas navais comandando contratorpedeiros, cruzadores, porta-aviões e encouraçados; encontre o equilíbrio perfeito entre poder de fogo, capacidade de manobra e táticas.

    Você passará por vários níveis de navios, testando vários navios lendários e treinando seus Comandantes para aproveitar ao máximo os conjuntos de armas disponíveis e as características do casco dos navios. Escolha entre dois tipos de projéteis, lance torpedos e supere seus oponentes. Decida quais táticas são melhores para você: use força bruta, uma abordagem comedida ou furtividade.

    • 0 comments
    • 287 views
Sign in to follow this